Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们 经制订一个促成这种参与的模式。
经制订一个促成这种参与的模式。
 干这事
干这事 叫我怎么办?
叫我怎么办? 最好现在就动身。
最好现在就动身。 

 干些什么吗?
干些什么吗? 某事做过什么:
某事做过什么: 没有责任,
没有责任,  对此没有插手过。
对此没有插手过。  一向只做这个工作。
一向只做这个工作。  刚到达。
刚到达。  好
好 什么?
什么? 是无所谓的。
是无所谓的。  下大雨, 所以
下大雨, 所以 呆在家里。
呆在家里。  的到来使我们很高兴。
的到来使我们很高兴。  。
。 
 穿了两
穿了两 。
。 
 经有一个星期没来了。
经有一个星期没来了。  , 使成
, 使成 ; 描绘得, 说成
; 描绘得, 说成 :
: , 使(某人)变
, 使(某人)变 , 使(某人)成
, 使(某人)成 :
: 轻人培养成革命事业的接班人
轻人培养成革命事业的接班人 们变得坚强了。
们变得坚强了。  , 使(某事物)成
, 使(某事物)成
 要我怎么使用那个人呢?
要我怎么使用那个人呢? 笨手笨脚。
笨手笨脚。  把孩子怎么安排的?-- 我把
把孩子怎么安排的?-- 我把 交给
交给 妈妈了。
妈妈了。  的恭维。
的恭维。  龄来说, 她显得
龄来说, 她显得 青。
青。  :
: “chevaux”。
“chevaux”。  将成
将成 一个出色的医生。
一个出色的医生。  们经售童装吗?
们经售童装吗? , 容量
, 容量 ; 价值
; 价值 :
: 身长多少?
身长多少?
 尽力而
尽力而 。
。  发生任何关系
发生任何关系 是这样, ”
是这样, ” 说。
说。  怎么会没来?
怎么会没来? ; 当, 担任:
; 当, 担任: , 自称:
, 自称: 不拘束。
不拘束。  表达得比
表达得比 更清楚。 [即que vous vous exprimez]
更清楚。 [即que vous vous exprimez] 工作。 (如果动词不定式无直接宾语, faire 的直接宾语用代词le, la, les, faire 的间接宾语用代词lui leur)
工作。 (如果动词不定式无直接宾语, faire 的直接宾语用代词le, la, les, faire 的间接宾语用代词lui leur) 坐下。
坐下。  省略
省略 asseoir , 但是如会产生歧义时, 则不省略, 如:C'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使
asseoir , 但是如会产生歧义时, 则不省略, 如:C'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使 们相互认识的。)]
们相互认识的。)] :
: 的传记家们认
的传记家们认
 死于1450
死于1450 左右。
左右。  , 实施
, 实施 比实际
比实际 龄显得
龄显得 轻
轻 某人做某事;使某人做某事
某人做某事;使某人做某事 自己弄到(获得)……;
自己弄到(获得)……; 自己做……;使自己成
自己做……;使自己成 ……
……se faire: devenir, intervenir, s'habituer, se confectionner, se fabriquer, se réaliser, acquérir, gagner, obtenir, s'attirer, toucher, arriver, percer, réussir, s'accomplir, se former, mûrir, s'améliorer, se bonifier, se porter,
faire à: familiariser,
se faire à: s'apprivoiser, se familiariser, accoutumer, acclimater,
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们 经制订一个促成这种参与的模式。
经制订一个促成这种参与的模式。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特罗维察北部的经济局势很凄惨,必须改变这种局势。
Les résidents du nord souhaitent faire partie des structures légitimes.
北方人民确切想要得到的是成 合法结构的一部分。
合法结构的一部分。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面适当的行动也过于缓慢。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步骤来实现这一切。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不得仅以存在紧急状况 由反对查访。
由反对查访。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出以下看法。
Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.
要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡的代表发了言。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。
Sept femmes faisaient partie du groupe - un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工程兵中有七名妇女,我们认 ,人数不多,但意义重大。
,人数不多,但意义重大。
Nous commençons à le faire et nous envisageons d'accroître nos efforts.
我们正在尽力而 ,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
,并且完全打算扩大和增加我们的努力。
Il y a beaucoup à faire à cet égard.
这方面还有许多工作需要做。
Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.
对妇女权利的法律追索通过法院进行。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
国际金融对经济和政治的影响现在都在公开 论。
论。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法国)说,示范条文第12条和第17条是明显有关联的。
La question de l'accessibilité des données fera l'objet d'une attention particulière.
 否获得数据的问题将得到特别注意。
否获得数据的问题将得到特别注意。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在这方面,有些成员认 ,应采取更主动的办法来实现这一目标。
,应采取更主动的办法来实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

